Ich bin kein Bratfisch (bzw. keine Diva) mehr und schwimme im großen Meer in einem kleinen Kahn im weiten Ozean an den Horizont heran. Da wohnt der große Fisch, Matsya der mich so sehr liebt, und uns mit in seinen himmel nimmt. mir seine Barmherzigkeit schenkt und meiner illusion den Gnadenstoß gibt. So schwimmt meine Maya (Ksetra) in seinen Mund, rutscht runter in den Schlund in den Bauch der Vergänglichkeit und ich bin wieder für den Bankey Bihari Radha-Krsna Himmel bereit. Der befindet sich in der Ewigkeit. Dort da tanzen wir, die Blumen und die Stern und haben uns alle so, so gern. Auch Prasadam in Hülle und Fülle gibt es dort, durch Prema seva Pakti kommt man zu diesem schönen geheimnißvollen Ort.
|
|
Ich bin keine Diva mehr
setzte mich meinem Glück nicht mehr zur wehr
fliege an das Fenster rann
wo Bankey Bihari mir alle Anhaftungen nehmen kann.
und höre dem schönen Kirtan zu tanze in aller ruh
das prasadam akzeptiere ich nebenbei
denn jetzt bin ich bei der Raman Reti Party voll
dabei.
da wird getanzt und gefetzt und nie nie mehr gepetzt
denn der Petzi wird der letzte sein und das Tauberl
ganz ganz rein
frei geputzt durch chanten und höhrenden Namen Gottes
liest
Die Saat - den Samen der liebe Prema im herzen sprießt
|
|
|
electronic translate english: The diva sailor's song in such a way, thus with pleasure.
|
electronic translate espaniol: Diva la canción de marinero
|
espaniol: nueve version La canción de la diva del mar Ya no soy un pez frito (ni una diva) y nado en el gran mar en un pequeño bote en el vasto océano hacia el horizonte. Allí vive el gran pez, Matsya, que tanto me ama y nos lleva a su cielo. Me da su misericordia y le da a mi ilusión el golpe de gracia. Así mi Maya (Ksetra) nada en su boca, se desliza hacia la garganta en el vientre de la transitoriedad, y estoy lista de nuevo para el cielo de Bankey Bihari Radha-Krsna. Está en la eternidad. Allí danzamos, las flores y las estrellas, y todos nos amamos muchísimo. También hay prasadam en abundancia allí, a través del Prema seva Pakti se llega a este hermoso misterioso lugar. Ya no soy una diva. Ya no me resisto a mi felicidad. Vuelo hacia la ventana. Donde Bankey Bihari puede alejar todos mis apegos. Y escucho el hermoso kirtan y bailo en paz. Acepto el prasadam de paso. Porque ahora estoy completamente inmerso en la fiesta de Raman Reti. Habrá baile y fiesta, y se acabaron las delatinas. Porque el delator será el último, y la pequeña paloma estará completamente limpia. Limpiada libremente cantando y escuchando el nombre de Dios. La semilla, la semilla del querido Prema, brota en mi corazón. Volverás a ver a tu amado muy, muy pronto. |